Từ "cheap jack" trong tiếng Anh có nghĩa là một người bán hàng rong hoặc người bán hàng với giá rẻ, thường là những người bán hàng không có cửa hàng cố định và thường bán các sản phẩm kém chất lượng hoặc không đáng tin cậy. Từ này có thể mang nghĩa tiêu cực, chỉ trích những người bán hàng không đáng tin cậy hoặc những sản phẩm mà họ cung cấp.
Giải thích chi tiết:
Danh từ: "cheap jack" thường được dùng để chỉ người bán hàng rong hoặc người bán những mặt hàng có giá thấp nhưng có thể không đảm bảo về chất lượng.
Nghĩa tiêu cực: Khi sử dụng "cheap jack," người ta thường ám chỉ rằng người bán này không có uy tín hoặc sản phẩm của họ không đáng tin cậy.
Ví dụ sử dụng:
Câu đơn giản: "I bought a watch from a cheap jack, and it broke within a week." (Tôi đã mua một chiếc đồng hồ từ một người bán hàng rong, và nó đã hỏng trong vòng một tuần.)
Câu nâng cao: "Be careful when shopping at flea markets; you might end up buying from a cheap jack who sells counterfeit goods." (Hãy cẩn thận khi mua sắm ở chợ trời; bạn có thể phải mua hàng từ một người bán hàng rong không đáng tin cậy, người bán hàng giả.)
Biến thể và từ gần giống:
Từ đồng nghĩa: "hawker" (người bán rong), "peddler" (người bán hàng rong), "vendor" (người bán hàng).
Từ trái nghĩa: "trusted seller" (người bán hàng đáng tin cậy), "reputable merchant" (thương nhân có uy tín).
Các cách sử dụng khác:
Idiom: "A penny saved is a penny earned" (một xu tiết kiệm là một xu kiếm được) có thể liên quan đến việc mua sắm thông minh, tránh những sản phẩm từ "cheap jack."
Phrasal verb: "cash in on" (lợi dụng) có thể được dùng khi nói về việc người bán hàng rong kiếm tiền từ người tiêu dùng bằng cách bán hàng giá rẻ.
Chú ý:
Khi dùng "cheap jack," người học cần lưu ý rằng từ này có sắc thái tiêu cực, vì vậy nên sử dụng cẩn thận trong các tình huống giao tiếp để tránh gây hiểu lầm hoặc xúc phạm đến người khác.